合同翻譯
合同是規定有關(guān)方面的權利和義務(wù)的,具有法律約束力,因此表示合同條款的文體應是正式的,用詞要嚴謹莊重,思維縝密,無(wú)懈可擊,層次分明,邏輯性強,一個(gè)單詞翻譯的不嚴謹會(huì )給客戶(hù)帶來(lái)巨大的損失,因此合同翻譯要求極高,特別是合同類(lèi)法律文件必須完整、嚴密,不給曲解、誤解留下可乘之機。
索文合同翻譯公司在合同翻譯領(lǐng)域方面小有名氣,與世界最強500強企業(yè)有良好的合作關(guān)系。幫助那些企業(yè)與公司在企業(yè)并購或其他需要中翻譯大量的合同協(xié)議文件,多數是英語(yǔ)的。涉及的合同翻譯類(lèi)型包括合同協(xié)議、合同正本,法律合同等。索文合同翻譯公司還擁有法律專(zhuān)業(yè)翻譯者和法律顧問(wèn)所必須擁有的專(zhuān)業(yè)知識和經(jīng)驗,保證客戶(hù)的合同在海內外不同法律背景下,擁有同樣的約束效力。
法律合同行業(yè)翻譯管理流程:
·法律行業(yè)翻譯項目管理 指派項目經(jīng)理與客戶(hù)建立穩定而有效的聯(lián)系,進(jìn)行項目的管理和協(xié)調。
·法律行業(yè)翻譯評估分析
針對客戶(hù)需求制訂工作范圍,并對每項工作安排時(shí)間,然后根據您的目標提出最有效的方法。
·法律行業(yè)翻譯項目準備
由項目經(jīng)理和工程師一起制定項目本地化說(shuō)明文件,分發(fā)給各個(gè)成員,建立標準詞匯庫。
·法律行業(yè)翻譯生產(chǎn)過(guò)程
翻譯是整個(gè)項目中的核心部分,我們采用翻譯和校對以及抽樣評估并行的方式。其間將有技術(shù)工程師進(jìn)行定期編譯,在最早的時(shí)間內發(fā)現并改正問(wèn)題,從而保證質(zhì)量并縮短時(shí)間。
·法律行業(yè)翻譯質(zhì)量控制 生產(chǎn)的每個(gè)環(huán)節都有其自身的質(zhì)量標準,這些標準的達成經(jīng)由貫穿項目周期的抽樣評估來(lái)保證,從而進(jìn)行有效的質(zhì)量控制。
合同翻譯范圍: 法規資料 交易基本合同 質(zhì)量保證協(xié)定 貨物購銷(xiāo)合同 房地產(chǎn)合同 法令翻譯 保護司法的修改 訴訟相關(guān)資料 租賃合同
營(yíng)銷(xiāo)轉讓合同 保密合同 工程承包合同 備忘錄 特許合同。
目前我們擅長(cháng)的合同翻譯領(lǐng)域有:
各類(lèi)商務(wù)合同翻譯、協(xié)議翻譯、契約翻譯、公司章程翻譯、公司簡(jiǎn)介翻譯、年度報告翻譯、財務(wù)分析報告翻譯、各種會(huì )計報表翻譯、審計報告翻譯、備忘錄翻譯、法律翻譯、法規翻譯、條例翻譯、管理規定翻譯、公告翻譯、文告翻譯、通知翻譯、行業(yè)管理規定翻譯、公司管理規定翻譯等、商業(yè)信函翻譯、傳真翻譯、調查報告翻譯、計劃書(shū)翻譯、可行性研究報告翻譯、媒體廣告翻譯等。
合同相關(guān)信息:
根據《合同法》第2條之規定: 合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議合同是由訂立合同的雙方在特定條件下對商定事件的文字形式的紀錄,只要是沒(méi)有違反法律,沒(méi)有自我矛盾的合同條文,雙方自愿訂立,沒(méi)有傷及第三人利益,訂立合同的出讓方對標的物有處分權,訂立合同的一方或雙方?jīng)]有出于欺騙目的,合同就是有效的、受法律保護的。
合同,也就是協(xié)議,是作為平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務(wù)的約定、合意。合同作為一種民事法律行為,是當事人協(xié)商一致的產(chǎn)物,是兩個(gè)以上的意思表示相一致的協(xié)議。只有當事人所作出的意思表示合法,合同才具有法律約束力。依法成立的合同從成立之日起生效,具有法律約束力。
合同作為一種法律概念,有廣義與狹義之分,這里所說(shuō)的合同是指受《合同法》調整的合同,具有如下法律特征:( l)合同是兩個(gè)以上法律地位平等的當事人意思表示一致的協(xié)議;(2)合同以產(chǎn)生、變更或終止債權債務(wù)關(guān)系為目的;(3)合同是一種民事法律行為。
合同的法律約束力表現在:自成立起,合同當事人都要接受合同的約束;如果情況發(fā)生變化,需要變更或解除合同時(shí),應協(xié)商解決,任何一方不得擅自變更或解除合同;除不可抗力等法律規定的情況以外,當事人不履行合同義務(wù)或履行合同義務(wù)不符合約定的,應承擔違約責任;合同書(shū)是一種法律文書(shū),當當事人發(fā)生合同糾紛時(shí),合同書(shū)就是解決糾紛的根據。依法成立的合同,受法律的保護。
服務(wù)語(yǔ)種:
英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、泰語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、蒙語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、希臘語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、印度語(yǔ)、越南語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、挪威語(yǔ)、波斯語(yǔ)、日本語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、意大利語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、希伯萊語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、英文、日文、德文、法文、俄文、韓文、中譯英、英譯中、荷蘭文、西班牙文、蒙古語(yǔ)等上百個(gè)語(yǔ)種。
其他翻譯服務(wù):
口譯:導游/導購、陪同、會(huì )議、演講、研討、新聞發(fā)布會(huì )、授課、主持和各種商務(wù)性會(huì )談、展覽會(huì )、講座以及大中型國際會(huì )議的同聲傳譯。
|